得得啪在线视频观看|免费污苹果香蕉荔枝丝瓜IOS|欧美日韩中文字幕完整版|国产精品v欧美精品v日韩精品|久草热8精品视频在线观看|强上轮流草的合不拢腿|岳把我用嘴含进满足我视频

內(nèi)容操作
視頻
教程課件
單詞卡片
That's it Let's go
夠了 走吧
Ma'am
女士
Ma'am I'm gonna need you to answer me
女士 麻煩回答我的問題
Ma'am please pay attention
女士 請你專心一點(diǎn)
The more you withhold information the harder this gets for you
你越是隱瞞信息 就越不好過
How long have you been here
你來這里多久了
Ma'am
女士
Do the landlords know you're living here
房東知道你住在這里嗎
Tell us who else is helping you Please
-告訴我們 還有誰在幫你 -求你了
Are there any more families in this area
這里還有其他家庭嗎
Stop
不要
You realize what you're doing is illegal
你要知道 你做的事是違法的
We're not hurting anyone
我們沒有傷害任何人
We're just trying to live
我們只是想活下去
Let's go
Let's go Let's go
快走
That's all of them
小孩都在這了
They were all inside when we breached the door
我們破門而入時(shí) 他們都在里面
Hell I don't even think these kids have ever seen outside
操 估計(jì)這些孩子壓根沒見過外面的世界
See this
看見這個(gè)了嗎
They made a bassinet out of a drawer
他們用抽屜做了搖籃
Resourceful
真聰明
Did you get photos for the prosecutor Got them
-檢察官要的照片拍好了嗎 -拍好了
Good
不錯(cuò)
All right then Go ahead take them in
那好 把他們帶上車吧
I'll deal with the kids Got it
-我來解決這些孩子 -明白
Come on lady Let's go
快點(diǎn) 女士 走吧
Get up
起來
Move Please please
-走 -求你了 求你了
Sir we're not doing anything wrong
先生 我們什么壞事都沒做
Out We're just trying to live
-出去 -我們只是想活下來
They're just children
他們只是孩子
Quiet Please They haven't had breakfast
-安靜 -求你了 他們還沒吃早飯
Open it up They need to have breakfast
-打開 -他們需要吃早飯
Sorry kids
抱歉 孩子們
Possible 808 down city from Angel Tower
天使塔下城區(qū) 大約是808號
Mother and partner Armed
一位母親及其伴侶 持有武器
Harboring at least two unregistered offspring
藏匿至少兩名未登記后代
730 east side of Mott at Canal
卡內(nèi)爾莫特街東側(cè)730號
Gang of four ages 8 to 10 Situation resolved
共四人 兒童為八到十歲 已解決
Request disposal units
請求清理小隊(duì)
I thought you weren't gonna make it
還以為你趕不上了
I wouldn't miss this
我不會(huì)錯(cuò)過的
Was it a bad one
很糟糕嗎
What the call
什么 任務(wù)嗎
Usual crazies
正常情況
Just breeders not armed or anything It was easy
不過是沒武器的父母們 很好... 對付
Well I can't imagine stopping the rejoo treatments just like that
無法想象就這樣停止煥生治療
I mean why give all this up
為什么要放棄這一切
I've just spent 20 years perfecting that solo
我花了20年來完善這段獨(dú)唱
And it was beautiful Alice just beautiful
你唱得很棒 艾莉絲 天籟之音
So not having kids seems a small price to pay
所以 不生孩子只是為了長生不老
for getting to live forever
所要付出的小小代價(jià)罷了
Well we can't keep letting people into this party if no one ever leaves
既然沒人離開 我們也不能讓新人加入
That reminds me
這提醒我了
I have my boost tomorrow
我約了明天的治療
Can you take me
你能陪我去嗎
Yeah
當(dāng)然
Yeah what the hell Pentle can cover for me
當(dāng)然 管他的 彭特爾可以幫我代班
Great
很好
You know if we weren't gonna live forever
如果我們沒有長生不老...
I'd marry you
我會(huì)娶你的
If we weren't gonna live forever I'd let you get me pregnant
如果我們沒有長生不老 我愿意懷你的孩子
Your face Don't be so serious
瞧你的表情 別這么嚴(yán)肅
There she is Alice darling
她在這呢 艾莉絲 親愛的
you simply must come with me No protesting
你一定要跟我來 不許拒絕
Everyone everyone
各位
Here's to Alice
為艾莉絲干杯
In the final moments it was her execution of Telogo's infamous solo
在最后時(shí)刻 她所演繹的特羅格那首著名的獨(dú)唱
that made our performance resonate so strongly with the critics
使演出引起了評論家們?nèi)绱藦?qiáng)烈的共鳴
For over a century
一個(gè)多世紀(jì)以來
Banini's interpretation of the work has been
巴尼尼對這首曲子的詮釋一直被譽(yù)為...
I never thought anyone would conquer that ancient dinosaur
我從沒想過 有人能戰(zhàn)勝那只古老的恐龍
So to commemorate the end of an era a small token
為紀(jì)念一個(gè)時(shí)代的結(jié)束 一點(diǎn)小禮物...
for Alice
獻(xiàn)給艾莉絲
Our slayer of dinosaurs
我們的屠龍者
Are you okay
你還好嗎
Yeah
我沒事
I just need a little rest is all
只是有點(diǎn)累了而已
Hold my hand
握住我的手
I feel so good
這感覺太好了
Come on What right now
-來嘛 -什么 現(xiàn)在嗎
Oh yes right now
是啊 就現(xiàn)在
You know how I feel after a rejoo treatment
你知道我做完煥生治療會(huì)有什么感覺
Alice just hang on
艾莉絲 等等
Just hang on
等等
Hang on
等等
Stop
打住
Why
為什么
I'm sorry
對不起
Are you okay Yeah I just
-你還好嗎 -還好 只是...
I can't do this Not right now
我做不到 現(xiàn)在不行
Such a bore
真無聊
She couldn't stop it from crying Didn't know what to do with it
她沒法讓他不哭 不知該怎么辦
Didn't know how to make it calm down Well that's when the neighbors heard
不知道怎么安撫他 所以鄰居才聽到了
Thought it was a dog at first
一開始還以為是條狗
What did these breeders think would happen
這些繁殖者沒考慮過后果嗎
The noise those things make
那些東西發(fā)出的噪音
I don't know if going off rejoo makes them stupid
不知道是停止煥生治療讓他們變蠢了...
Come on or if they're just born that way
-快走 -還是他們天生就這么蠢
You child killer
你這個(gè)兒童殺手
Murderer Hey that's it
-殺人犯 -行了 別說了
Coward
懦夫
He's got my gun You fucking monster
-他搶了我的槍 -你這該死的禽獸
We got him
犯人已被擊斃
You okay Briggs That guy nearly blew a hole in you
還好嗎 布里格斯 他差點(diǎn)把你爆頭了
Weapon secured Weapon secured
武器已收回 武器已收回
You okay
你還好嗎
Briggs
布里格斯
Oh yes this is a fine fine piece
選得好 這件非常精美
You'd never guess it was over 200 years old
你絕對想不到它有200多年歷史了
Bet you sell a lot of those
這個(gè)東西肯定賣得很好吧
Not many Not now
不算是 現(xiàn)在不行了
Not many collectors around for that sort of thing
沒什么人收藏這種東西了
Not anymore
越來越少了
Yeah Of course
是啊 當(dāng)然了
Did you want to look at the rest of the dinosaur stock
你想看看其他的恐龍收藏品嗎
No Not a collector
不 我不是收藏家
It's okay Sit
沒事的 坐下吧
Please sit I just want to ask you some questions
請坐下 我只想問你一些問題
Smoke No
-要煙嗎 -不用
Ah right
對哦
Bad for the
對那個(gè)... 不好
Why do you do it
你為什么要生孩子
Why do people like you keep having these kids
為什么你們這些人總要生孩子
Why
為什么
Because I'm not so in love with myself that I just want to live forever and ever
因?yàn)槲覜]這么自戀 以至于想要永生
And this is living
這算生活嗎
Here
在這種地方
Keeping it locked up Her
-把它囚禁在這里... -是她
Her name is Melanie
她的名字是... 梅勒妮
Okay
好了
You're smiling
你在笑
She's cute
她很可愛
You feel something don't you
你內(nèi)心也是有感覺的吧
You've got to know this can't possibly work
你得知道這是行不通的
I've been alive 218 years
我活了218年了
I've seen too much
我經(jīng)歷過... 太多
But she makes everything new
但她讓一切都煥然一新
I love seeing things through her little eyes
我喜歡透過她的小眼睛看世界
They're so bright They're so full of life
它們是那么明亮 那么生機(jī)勃勃
Not dead
而不是死氣沉沉
Like yours
像你的一樣
I remember her first steps
我記得她第一次學(xué)會(huì)走路
I remember her first laugh
第一次發(fā)出笑聲
I remember the first time she called me Mommy
第一次叫我媽媽
I remember all these moments because I know I won't have many
這些我都記得 因?yàn)槲抑懒艚o我的不多了
She wants your hat
她想要你的帽子
She wants to put it on your head It's a game she plays
她想幫你戴上 這是她愛玩的一個(gè)游戲
No No no
No please Please she's just a child
不 求你了 她只是個(gè)孩子
Please don't she's just a child Please Don't shoot her
求你了 她只是個(gè)孩子 別對她開槍
Take me Shoot me instead
殺我吧 對我開槍 別碰她
I'll make room Do it Do it
我給她騰個(gè)位置 殺了我吧
Kill me instead I'll make room
殺了我吧 我給她讓個(gè)位置