得得啪在线视频观看|免费污苹果香蕉荔枝丝瓜IOS|欧美日韩中文字幕完整版|国产精品v欧美精品v日韩精品|久草热8精品视频在线观看|强上轮流草的合不拢腿|岳把我用嘴含进满足我视频

內容操作
視頻
教程課件
單詞卡片
We shall miss your conversation
剩余的旅途中不能跟你聊天了
on the rest of our voyage Dr Afriel
我們會想你的 阿菲爾博士
And I yours
我也會想你
Our exchange of information has been extremely valuable to me
我們的信息交換對我非常寶貴
Humanity is the kind of race we enjoy doing business with
我們喜歡跟人類做交易
Young eager flexible
年輕 急切 變通
But we do not understand
但我們不理解
the profit you seek in studying the swarm
你們研究蟲群是想獲得什么好處
They are merely well organized animals
它們不過是有組織的動物
Well we humans learn wherever we can
人類總是抓住一切學習的機會
Dr Afriel
阿菲爾博士
Per our transit contract
按照我們的運輸合同
we shall return in 600 of your days
我們會在你們的600日后歸來
Dr Afriel
阿菲爾博士
Welcome
歡迎
Dr Mirny An honor to meet you
敏尼博士 見到你很榮幸
And I you
我也是
It's good to see another human face
很高興見到另一張人類的臉
And please call me Galina
喊我蓋琳娜就好
What Don't be alarmed
-怎么回事 -別害怕
It will convey your pheromones to the queen
它會把你的信息素帶給蟲后
Otherwise you might be considered an invader and killed
不然你會被當作入侵者殺掉
I followed your study of the Swarm
我對你的蟲群研究很感興趣
with tremendous interest Doctor
一直在關注 博士
But I had no idea you'd learned to communicate with them
但我不知道你已經學會了如何與它們交流
Not exactly
也不是
I found no Swarm castes that use language
沒有任何一種蟲會使用語言
but several symbiote species still do
但一些共生種群還有語言
I call these springtails
我稱它們為跳蟲
I believe they were once a spacefaring race
我認為它們曾是能穿行宇宙的種族
who discovered the Swarm and were absorbed by it
它們發現了蟲群 然后被它吸收了
But now they are little more than parasitic savages
但它們現在比寄生的野蠻人強不了多少了
So far I've identified 15 unique symbiotic aliens
到目前為止 我在原始的
living among the hundreds
數百種蟲群種群中
of specialized castes native to the Swarm
分辨出了15種獨特的共生外來種群
Various strains of nutrient rich fungi are the hive's main food source
各種富含營養的真菌是蟲巢的主要食物來源
Since our basic biochemistry is similar
因為我們的基本生物化學成分相似
it's perfectly edible
我們可以吃它們
I've learned to solicit food with a pattern of reflex tapping
我學會了用一種反射拍打來索要食物
Fermentation in the worker's gut
工蟲腹腔里的發酵
Adds nutritional value
讓營養更豐富
Makes it taste better too
味道也更好
It's wonderful
真好吃
Tunneler
隧道蟲
It can take us further into the Nest
它會帶我們深入蟲巢
The queen
蟲后
Heart of the Nest
蟲巢之心
Whatever caste of worker is needed
不管需要什么樣的工蟲種群
she can create it
她都能創造出來
The entire Nest is a wonder of genetic automation
整個蟲巢就是遺傳自動化的奇跡
It is truly amazing
真是太驚人了
Warrior caste Very deadly
戰蟲 很致命
But only if you mean harm to the queen and her eggs
如果你想傷害蟲后和蟲卵的話
Dr Afriel I think it's time
阿法爾博士 我想你該說出
you told me exactly why you're here
你究竟是為何而來了
As you've discovered
你也發現了
the Swarm is a near perfect organic system
蟲群是個幾乎完美的有機體系
With a resource like this
有了這樣的資源
we can bring order to the chaos of human expansion
我們可以為混亂的人類擴張帶來秩序
We must harness its power
我們得汲取它的力量
Exploit it you mean
是利用它吧
If order is what you want
如果你想要秩序
look around
看看這里吧
It's always warm it smells good and there's plenty of food
這里永遠暖和 氣味宜人 而且不缺食物
This Nest has been here for millions of years
這個蟲巢已經存在上百萬年了
Who will remember humanity in even a thousand
再過一千年 還有誰會記得人類
Even though I won't live to see our race triumph
哪怕我活不到我們種族勝利的那天
it's enough that I can foresee that day
如果我能預見那天的到來也足夠了
Arrogance
傲慢
These creatures are primordially innocent Doctor
這些生靈原始而無辜 博士
They should never become pawns
它們不該成為
in some power struggle light years away
數光年以外的權力斗爭的籌碼
But we only need the genetic information from one egg
但我們只需要一顆卵的基因信息
With that we can grow our own queen
有了它 我們就能自己培育蟲后
Her offspring will build a new nest
她的后代會自己建新蟲巢
They would be useless without the Nest's pheromones to control them
沒有蟲巢的信息素來控制它們是沒用的
Artificial vein
人工血管
This slipped past the Investor quarantine
躲過了投資人的檢疫
Inside is a selection of the Swarm pheromones we synthesized
里面有一些我們根據你的樣本
based on your samples
合成的蟲群信息素
If these work we could control millions of workers
如果成了 我們能控制數百萬的工蟲
Armies of warriors
還有戰蟲大軍
You are planning to breed a slave race We could
-你是想培育奴隸種群 -我們...
You said yourself they aren't sentient
你也說了 它們沒有意識
They're organic machines
只是有機機器
It's not as if they'd be
它們又不會
staring up at the stars pining for their freedom
凝視星空 渴望自由
It's true
的確
Whether they work for us or the Swarm
對于它們 為我們還是為蟲群工作
will make no difference to them
并沒有什么不同
And that is the beauty of the idea Doctor
這就是這個點子的妙處 博士
As long as no harm comes to the Nest
只要蟲巢不會被傷害
I'll help you
我會幫你
We'll need to test the synthesized pheromones
我們得進行一些試驗來測試
with a series of trials
合成信息素
First vial contains the most basic pheromonal commands
第一管里是最基本的指令信息素
A simple grouping stimulus
簡單的聚集刺激素
But to work most effectively
但要達到最佳效果
the pheromones need to be combined in a chemical program
信息素得以化學程序的形式結合起來
Gather then dig
聚集 然后挖掘
Grow food here then harvest
在這里制造食物 然后采集
Or retrieve one fertilized egg
或是取回一顆受精卵
We humans are not so very different
我們人類也沒那么不同
Adrift on ancient chemical tides
在遠古的化學潮水中漂流
Submerged in the warm ebb and flow of life
浸沒在生命溫暖的潮起潮落里
What is it
怎么了
Food giver no good Not feed
造食者不行了 沒吃的
Take me to her
帶我去找她
Come on then you mindless motherfuckers
來啊 你們這些沒腦子的混蛋
Galina
蓋琳娜
I have no name
我沒有名字
but you may address me as
但你可以稱我為...
Swarm
蟲群
I am one of its castes
我是它的種群之一
My specialty is intelligence
我的特點是智力
We we mean you no harm
我們沒想傷害你
We seek only knowledge and
我們只想要知識
You sought to breed us
你想繁殖我們
Use us
利用我們
But your crude experiments
但你們粗糙的實驗
triggered certain genetic protocols
激活了一些基因程序
and I was born
我便誕生了
I am only a few weeks old
我只有幾周大
but I have millions of years of racial memory
但我有數百萬年的種族記憶
You are clearly an intelligent being
你顯然是有智力的生靈
Surely we can find a way to
我們肯定有辦法...
Please Doctor I'm just a tool
得了 博士 我只是個工具
One the Swarm has used
蟲群已經很多次
to deal with threats like yours many times
利用我這樣的工具來應付威脅了
Through her memories I understand your race
我通過她的記憶理解了你們種族
An especially vigorous one
你們很有活力
I expect they could be here
我想他們不出幾百年
competing with us within a few hundred years
就會來到這里 跟我們競爭
It will be sooner
會比那還早
Perhaps
或許吧
But on the timescale the Swarm operates
但按蟲群的時間尺度來看
your race will soon be gone
你們種族很快就會消亡
If if you intend to destroy us we will
如果你想毀滅我們 我們就...
Most likely you'll destroy yourselves
你們大概會自我毀滅
In intelligence
智力
Is not a winning survival trait
并不是利于生存的特征
Consider the scavenger feeding on your vomit
看看吃你嘔吐物的食腐動物
Two million years ago
兩百萬年前
its ancestors made the galaxy tremble
它的祖先曾撼動星系
When they attacked the Swarm
他們攻擊蟲群時
we bred smarter
我們繁育出了
tougher versions of their own race to fight them
以他們為藍本 但更小更堅強的種群對付他們
Our nests were the only world they'd known
我們的蟲巢是他們唯一知道的世界
and they fought with a fury and inventiveness
而他們戰斗起來的憤怒和創造力
we never could have matched
是我們無法匹及的
It is an excellent strategy
這策略很棒
And the two of you make a perfect breeding pair
你們倆就是完美的繁殖搭檔
I would never betray my race
我絕不會背叛我的種族
I will kill myself
我會自殺的
In which case I would simply clone you and raise the children myself
那我就克隆你 自己養大孩子
Bothersome
那很煩人
And so I offer you a choice
所以我給你個選擇
Remain an intelligent living being or
繼續做一個有智力的活物
Real ugly events
不然就要難看了
So
那么
do you accept my offer Doctor
你接受我的提議嗎 博士
I accept your challenge
我接受你的挑戰
We won't become parasites
我們不會做寄生蟲
Humans are different
人是不一樣的
Of course you are
當然了
I'm glad I won't have to absorb you
我很高興我不用吸收你
I would have missed
那樣就不能
your conversation
跟你聊天了