得得啪在线视频观看|免费污苹果香蕉荔枝丝瓜IOS|欧美日韩中文字幕完整版|国产精品v欧美精品v日韩精品|久草热8精品视频在线观看|强上轮流草的合不拢腿|岳把我用嘴含进满足我视频

內容操作
視頻
教程課件
單詞卡片
This surge point queue's killing us
這個喘振點隊列快把我們逼死了
Yeah well this hangover is killing me
是啊 后遺癥要逼瘋我了
Next time you should wait and celebrate our successful run after we're home
下次你應該等我們回家以后再慶祝逃離成功
Now please tell me we're almost ready
請告訴我我們快準備好了
The Q Jibs are a touch misaligned
Q動臂有接觸偏差
Might be a rough transition but we're ready
傳送可能會有點困難 但我們準備好了
Suzy you have our course Course is plotted
-蘇西 路線規劃好了嗎 -路線已經
locked and loaded Thank you very much
-繪制鎖定好了 -非常感謝
Might have found us a shortcut across the local bubble too
也許我們還能找到一條穿過泡泡的捷徑
Check this out
看這個
That's what I'm talking about We might even make a bonus for this run
我說的就是這個 這次逃離我們甚至能贏到獎金
Blue Goose this is Arkangel Dispatch
藍鵝號 這里是方舟天使調度點
You are cleared for surge point insertion
你們可以進入喘振點
Roger that Dispatch Uploading syntax pattern now
收到 調度點 正在上傳句法模式
We're clear for remote relay boss
我們可以進行遠程中繼了 老大
Roger that
收到
Arkangel Dispatch This is Blue Goose
方舟天使調度點 這里是藍鵝號
Wheel's yours Be gentle with us
該你操控了 對我們溫柔點
Do you need me to sing you a lullaby Thom
需要我唱首搖籃曲嗎 湯姆
Oh would you Dispatch You know how I like it
你會嗎 調度點 你知道我有多喜歡搖籃曲
Sultry and slow
撩人而緩慢
A repair facility
維修設施
Shit
該死
Come on Suzy Take care of Ray
起來了 蘇西 照顧好雷
Fuck me
媽的
I feel like a runny shit
我感覺糟透了
Where the hell are we I'm still trying to figure that out
-我們到底在哪里 -我還在試著弄清楚
I don't recognize the station
我不認識這個空間站
Thom
湯姆
Greta
格瑞塔
Is that you
是你嗎
In the flesh
是我
What happened
發生了什么
Is our ship damaged Did we There was an error in your routing plot
-我們的飛船壞了嗎 我們... -你的路線圖錯了
A mistake in my work No way
我工作出錯了 不可能
I don't think it was your fault
我不認為是你的錯
Looks like Arkangel Dispatch had a glitch in their syntax launch patterns
方舟天使調度點的句法啟動模式好像出了點小問題
That's such bullshit
胡說八道
How far are we Greta
我們偏離多遠了 格瑞塔
Well pretty far I'm afraid
恐怕相當遠
This is Saumlaki Station in Schedar Sector
這是薩翁拉基空間站 在王良四區
Schedar Sector That's light years off our course
-王良四區 -偏離我們的路線好幾光年
There's no way a routing error got us that far
路線錯誤不可能讓我們偏這么遠
I need to see the ship's logs and the data recru
我要看飛船的日志和數據...
Surge tank sickness
調壓病
Not the first time I've seen it
我不是第一次見了
Best thing we can do is put her into her tank until we sort things out
我們最好讓她進艙里 直到我們解決問題
Your friend's better off asleep
你的朋友最好睡一覺
Thanks Greta
謝謝 格瑞塔
The situation sucks but it's good to see a friendly face
現在情況糟透了 但見到朋友真好
She'll be okay Thom
她會沒事的 湯姆
Just give her some time Sure
-給她點時間就行 -好
Now come on
來吧
We'll let the engineers check out your ship
我們會讓工程師檢查你的飛船
and since you'll be stuck with me for a few weeks
既然你要和我待在一起好幾周
you should relax and enjoy the station
我們應該放松享受當下
I've been running out
我已精疲力竭
Now it's all just a fight to breathe
不過勉力支撐
You like the view
喜歡這景色嗎
I gave it all yeah I gave it
我完全放棄 放棄...
You see right there
看到那兒了嗎
That filament of the Local Bubble
泡泡的細絲
Aquila Rift is just beyond
天鷹座裂谷就在上面
I'm sorry
抱歉
I'm just trying to make sense of all of this
我只是想弄清楚這一切
Finding you again all the way out here
再見到你... 所有的一切
Maybe it's fate Thom
也許這是命中注定 湯姆
Written in the stars
寫在星辰大海之中
Can I tell you a secret
我能告訴你一個秘密嗎
Ever since we met in Tallinin I've been hoping I'd see you again
每次我們在塔寧見面 我都想再次見到你
What you mean when we had our little fling
什么 你指我們的小火花嗎
Say three years ago Four
-大概過去三年了吧 -四年
And it wasn't just a fling
那不僅僅是一時的火花
Remember when we broke that bed in that hotel
記得我們把賓館的床弄塌了嗎
I never knew anyone could fuck that hard in zero G
我從沒見過誰能在零重力下做愛這么用力
You know sometimes I wish I'd stayed
有時候我希望我能留下來
My ship you know It's okay Thom
-我的飛船 你知道... -沒事的 湯姆
You're here now
現在你在這里
That's all that matters
這才是最重要的
I'll never never Break the silence
我決不 決不打破沉默
When I look inside I don't have to hide
當我自我審視 不必多加隱藏
If you're looking you won't find it
如果你也看見 你決不會發現
Who's the enemy Don't know what to believe
誰是敵人 不知相信什么
Living in the shadows Living in the shadows
活在陰影中 活在陰影中
If you're looking you won't find it
如果你也看見 你決不會發現
Who's the enemy Don't know what to believe
誰是敵人 不知相信什么
Living in the shadows Living in the shadows
活在陰影中 活在陰影中
I always think men are sexiest when they try and think
我一直覺得男人在嘗試和思考時最性感
Thom
湯姆...
I haven't been completely honest with you
我對你有所隱瞞
The routing error
那個路線錯誤
it took you further than I let on
偏離的路線比我說的還遠
You're not in Schedar Sector
你不在王良四區
Shit
These are the Saumlaki Station coordinates
這是薩翁拉基空間站的坐標
Now watch
看著
This is the view from where we are 150 000 light years from home
這是這里能看到的景色 地球在15萬光年之外
How long were we in our tanks asleep
我們在艙里沉睡了多久
In subjective time only a few months
主觀時間來說 只有幾個月
But several hundred years have passed back home
但在地球上過去好幾百年了
Even if you could chart a course back you'd never reach the world you left
即使你們能找到回去的路線 也回不到你們離開的那個世界了
Holy shit
該死
I'm sorry I lied Thom
抱歉我撒謊了 湯姆
But some people have a hard time with the truth
但有些人沒法面對真相
Of course they fucking do
他們他媽的當然不能
You might as well be telling me I'm dead But you're not dead Thom
-你不妨告訴我我已經死了 -但你沒死 湯姆
You're here
你在這里...
with me
和我一起
So how did you end up here
那你是怎么到這里的
It's always the same routing error Brings everyone here
總有同樣的路線錯誤 讓每個人都來這里
Thom maybe it's time to wake up your friends in the Blue Goose
湯姆 也許該叫你藍鵝號的朋友起來了
What happened
發生了什么
Did we make it back
我們回去了嗎
What's the last thing you remember Suzy
你記得的最后一件事是什么 蘇西
Those pricks on Arkangel
方舟天使調度點上的洞
Then dreams
還有... 那些夢
Dreams like what Suzy
夢到了什么 蘇西
Dreams like
夢到了...
Like this
這個
Who is she That's Greta Suzy
-她是誰 -她是格瑞塔 蘇西
You met her before remember Years ago at Tallinin
你之前見過她 記得嗎 幾年前在塔寧...
Thom that's not Greta
湯姆 那不是格瑞塔
You've got tank sickness Suzy
你得睡眠艙病了 蘇西
What's going on Thom Relax Everything's fine
-怎么了 湯姆 -放松 沒事的
It'll be okay You're a terrible liar Thom
-會沒事的 -你是個該死的騙子 湯姆
Just take it easy Suzy
放松點 蘇西
Who are you
你是誰
What the fuck are you It's okay Suzy It's okay
-你他媽是誰 -沒事的 蘇西 沒事的
Look at her Thom
看著她 湯姆
Look at her
看著她
End this
住手
We'll try again later Thom
我們等會兒再試一次 湯姆
As many times as it takes
不管要試多少次
Suzy's right isn't she
蘇西是對的 是嗎
You're not really Greta
你不是真的格瑞塔
I'm sorry Thom
抱歉 湯姆
I really am
我真的很抱歉
You're
你...
Well still in your tank
還在艙里
Still asleep
還在沉睡
And this station this whole place is a simulation being fed to you
這個空間站 這整個地方 都是傳給你的模擬圖像
No Stop that
不 別說了
The whole truth Now
快告訴我全部真相
Some of what I told you is true
我告訴你的事有一些是真的
You did end up here via a routing error
你在這里確實是因為路線錯誤
You are beyond the Aquila Rift thousands of light years from Earth
你在天鷹座裂谷之外 離地球幾千光年
and there is a station here It's just
這里有個空間站 它...
different
與眾不同
So who is feeding me this fake reality this fake Greta
誰給了我這個虛假的現實 這個虛假的格瑞塔
I am
是我
And just who or what are you
你是誰... 是什么...
I don't think you're ready for the answer
我認為你還沒準備好接受真相
Let me be the judge of that
那該由我判斷
You don't know how many lost souls I've been through this with
你不知道我和多少迷失的人一起經歷過這些
I don't want to hurt you Thom
我不想傷害你 湯姆
I just need to know what's going on here I need to see
我只是想知道這里發生了什么 我需要看看
I need to see this place I need to see you as you really are
我需要看看這個地方 看看真實的你
You're not ready
你還沒準備好
Trust me Show me God damn it
-相信我... -給我看 他媽的
All right Thom
好吧 湯姆
But understand this
但你要知道
I do care for you
我真的很在乎你
I care for all the lost souls that end up here
我在乎所有來這里的迷茫靈魂
Hello Thom
你好 湯姆
Hello Thom
你好 湯姆
The smoke is clearing out
煙霧已散
All the circling lights blind me
環繞燈光使我目眩...
I know the truth but for you
我知道真相 但對你...
Hello Thom
你好 湯姆
Greta
格瑞塔
Is that really you
真的是你嗎
It's good to see you Thom
見到你真好 湯姆
What happened
發生了什么
You're in Saumlaki Station Schedar Sector
這是薩翁拉基空間站 在王良四區
Schedar Sector But
王良四區 但...
that's hundreds of light years off our course
那偏離我們的路線好幾光年
Yes it is
是的
But hey at least there's a friendly face here
但至少這里還有個朋友
I don't know what to believe
我不知該相信什么
Living in the shadows
活在陰影中