得得啪在线视频观看|免费污苹果香蕉荔枝丝瓜IOS|欧美日韩中文字幕完整版|国产精品v欧美精品v日韩精品|久草热8精品视频在线观看|强上轮流草的合不拢腿|岳把我用嘴含进满足我视频
第一季
視頻:
愛(ài),死亡和機(jī)器人-S01E01-桑尼的優(yōu)勢(shì)
視頻:
愛(ài),死亡和機(jī)器人-S01E02-三個(gè)機(jī)器人
視頻:
愛(ài),死亡和機(jī)器人-S01E03-目擊者
視頻:
愛(ài),死亡和機(jī)器人-S01E04-機(jī)動(dòng)裝甲
視頻:
愛(ài),死亡和機(jī)器人-S01E05-吸魂者
視頻:
愛(ài),死亡和機(jī)器人-S01E06-當(dāng)酸奶統(tǒng)治世界
視頻:
愛(ài),死亡和機(jī)器人-S01E07-裂隙以外
視頻:
愛(ài),死亡和機(jī)器人-S01E08-狩獵愉快
視頻:
愛(ài),死亡和機(jī)器人-S01E09-垃圾場(chǎng)
視頻:
愛(ài),死亡和機(jī)器人-S01E10-變形者
視頻:
愛(ài),死亡和機(jī)器人-S01E11-幫手
視頻:
愛(ài),死亡和機(jī)器人-S01E12-古魚(yú)復(fù)蘇
視頻:
愛(ài),死亡和機(jī)器人-S01E13-幸運(yùn)十三
視頻:
愛(ài),死亡和機(jī)器人-S01E14-齊馬的作品
視頻:
愛(ài),死亡和機(jī)器人-S01E15-盲點(diǎn)
視頻:
愛(ài),死亡和機(jī)器人-S01E16-冰河時(shí)代
視頻:
愛(ài),死亡和機(jī)器人-S01E17-不一樣的歷史
視頻:
愛(ài),死亡和機(jī)器人-S01E18-秘密戰(zhàn)爭(zhēng)
第二季
視頻:
愛(ài),死亡和機(jī)器人-S02E01-自動(dòng)化客服
視頻:
愛(ài),死亡和機(jī)器人-S02E02-冰
視頻:
愛(ài),死亡和機(jī)器人-S02E03-長(zhǎng)生與新生
視頻:
愛(ài),死亡和機(jī)器人-S02E04-沙漠中的史諾
視頻:
愛(ài),死亡和機(jī)器人-S02E05-高草
視頻:
愛(ài),死亡和機(jī)器人-S02E06-圣誕滿(mǎn)屋
視頻:
愛(ài),死亡和機(jī)器人-S02E07-救生艙
視頻:
愛(ài),死亡和機(jī)器人-S02E08-溺斃的巨人
第三季
視頻:
愛(ài),死亡和機(jī)器人-S03E01-三個(gè)機(jī)器人-退場(chǎng)策略
視頻:
愛(ài),死亡和機(jī)器人-S03E02-差勁旅行
視頻:
愛(ài),死亡和機(jī)器人-S03E03-機(jī)器的脈動(dòng)
視頻:
愛(ài),死亡和機(jī)器人-S03E04-迷你亡靈之夜
視頻:
愛(ài),死亡和機(jī)器人-S03E05-殺戮小隊(duì)開(kāi)殺
視頻:
愛(ài),死亡和機(jī)器人-S03E06-蟲(chóng)群
視頻:
愛(ài),死亡和機(jī)器人-S03E07-梅森的老鼠
視頻:
愛(ài),死亡和機(jī)器人-S03E08-隧道墓穴
視頻:
愛(ài),死亡和機(jī)器人-S03E09-吉巴羅
第四季
視頻:
愛(ài),死亡和機(jī)器人-S04E01-無(wú)法停止
視頻:
愛(ài),死亡和機(jī)器人-S04E02-迷你第三類(lèi)接觸
視頻:
愛(ài),死亡和機(jī)器人-S04E03-蜘蛛玫瑰
視頻:
愛(ài),死亡和機(jī)器人-S04E04-400男孩
視頻:
愛(ài),死亡和機(jī)器人-S04E05-又一龐然大物
視頻:
愛(ài),死亡和機(jī)器人-S04E06-骷髏地
視頻:
愛(ài),死亡和機(jī)器人-S04E07-暴龍的尖叫
視頻:
愛(ài),死亡和機(jī)器人-S04E08-齊克如何信教
視頻:
愛(ài),死亡和機(jī)器人-S04E09-智慧型設(shè)備 愚蠢型主人
視頻:
愛(ài),死亡和機(jī)器人-S04E10-他能悄悄靠近
內(nèi)容
操作
視頻
下載
教程課件
下載
單詞卡片
下載
is
closed
permanently
We've
known
that
for
some
time
now
... 被永久關(guān)閉 我們已經(jīng)知道一段時(shí)間了
There
had
been
a
big
storm
the
night
before
昨夜 一場(chǎng)風(fēng)暴來(lái)襲
And
so
it
was
late
morning
before
the
town
heard
the
first
news
因此 當(dāng)?shù)貪O民發(fā)現(xiàn)它之后 臨近中午
of
the
arrival
after
it
had
been
spotted
by
local
fishermen
本鎮(zhèn)居民才得知它到來(lái)的新聞
Being
scientists
my
colleagues
and
I
of
course
discounted
the
first
reports
身為科學(xué)家 我和同事當(dāng)然認(rèn)為
as
exaggerations
or
a
trick
of
the
light
最初的報(bào)道是夸大其詞 或是目擊者眼花了
But
as
ever
more
eyewitnesses
returned
from
the
beach
但隨著越來(lái)越多目擊者從海灘回來(lái)
we
finally
decided
to
investigate
for
ourselves
我們最終決定親自去看看
Come
on
then
Steven
No
time
to
waste
gawking
走吧 斯蒂芬 別傻站著了
Right
behind
you
馬上來(lái)
He
must
displace
at
least
60
tons
他肯定至少有60噸重
I'd
say
closer
to
80
The
bones
alone
must
weigh
30
tons
我覺(jué)得將近80噸 光是骨頭肯定都重30噸
The
vast
proportions
of
his
features
他龐大的五官
made
it
impossible
to
assess
the
age
of
the
giant
使人難以估計(jì)他的年齡
but
his
classically
modeled
mouth
and
nose
但他端正的嘴巴和鼻子表明
suggest
he
had
been
a
young
man
of
discreet
and
modest
temper
他是一名謙虛謹(jǐn)慎的年輕人
It
was
a
noble
face
possessed
of
an
ornate
charm
這是一張英俊的面孔 其迷人的魅力
that
belied
the
brutish
power
of
the
giant's
physique
掩蓋了巨人體魄之下隱含的殘暴之力
His
magnificent
Homeric
stature
他雄偉的荷馬式身材
offered
a
more
authentic
example
of
a
drowned
Argonaut
更真實(shí)地展示了溺水的阿爾戈號(hào)船員
[阿爾戈: 出自古希臘神話(huà) 指陪同伊阿宋尋找金羊毛的船員]
or
a
hero
from
The
Odyssey
或"奧德賽"中英雄應(yīng)有的樣子
than
the
conventional
human
sized
portraits
previously
in
my
mind
徹底顛覆了我腦海中傳統(tǒng)人類(lèi)體型的形象
What
I
found
so
fascinating
was
partly
his
immense
scale
of
course
當(dāng)然 我著迷的部分原因是他龐大的體型
but
above
all
it
was
simply
the
categorical
fact
of
his
existence
但最重要的是 世上真的有巨人的存在
Whatever
else
in
our
lives
might
be
open
to
doubt
我們或許能對(duì)生活中的其他事心存疑慮
this
giant
existed
in
an
absolute
sense
但這位巨人在絕對(duì)意義上的存在...
providing
us
a
glimpse
into
a
world
of
similar
absolutes
讓我們得以窺見(jiàn)另一個(gè)相似絕對(duì)的世界
in
which
we
spectators
on
the
beach
were
such
imperfect
and
puny
copies
在那里 我們這些看客是如此不完美和渺小
Say
look
over
there
看那邊
Who
is
that
Come
on
那是誰(shuí) 我們也去吧
Oh
it's
rubbery
好有彈性
How
is
it
up
there
站那么高感覺(jué)如何
Is
it
funny
好玩嗎
Teddy
you
bastard
I
nearly
fell
泰迪 你個(gè)混蛋 我差點(diǎn)摔了
You
looked
so
scared
你真的嚇壞了
From
a
distance
it
looked
as
if
he
was
merely
asleep
遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去 他似乎只是進(jìn)入了夢(mèng)鄉(xiāng)
and
could
at
any
moment
clap
his
heels
together
隨時(shí)可能拍拍腳跟
and
crush
the
miniscule
replicas
of
himself
that
swarmed
around
him
碾碎團(tuán)團(tuán)圍住自己的"迷你版巨人"
But
as
time
passed
但隨著時(shí)間的推移
the
magical
spell
cast
by
the
giant
began
to
dissipate
巨人施展的魔法開(kāi)始逐漸消散
We'd
best
get
back
to
town
It'll
be
dark
soon
我們最好回城了 馬上要天黑了
Yeah
I
suppose
you're
right
知道了 你說(shuō)得對(duì)
Three
days
passed
before
my
next
visit
to
the
beach
三天后 我再次來(lái)到了海灘
Sensing
a
particular
interest
in
the
giant
我研究所的同事察覺(jué)到
my
associates
at
the
institute
delegated
the
task
我對(duì)巨人尤其感興趣
of
keeping
the
giant
under
observation
to
me
便將觀察巨人的任務(wù)交給了我
There
was
nothing
morbid
about
this
because
for
all
intents
這沒(méi)什么可怕的 因?yàn)椴还茉鯓?/div>
the
giant
was
still
alive
for
me
在我眼里 巨人還活著
Indeed
more
alive
than
many
of
the
people
around
me
確實(shí) 他甚至比我身邊的許多人更有活力
No
it's
not
This
bastard's
big
不是的 那貨大著呢
If
the
butchers
start
here
we
can
soon
get
access
to
the
thigh
bone
如果屠夫從這開(kāi)始 我們很快就能夠到大腿骨
And
we
can
work
our
way
up
to
the
hip
然后我們就能移動(dòng)到髖骨
Going
to
be
some
overtime
getting
this
done
全部處理完得花不少時(shí)間呢
The
following
day
第二天
I
deliberately
postponed
my
visit
until
late
afternoon
我特意推遲到傍晚才來(lái)到海灘
hoping
that
I'd
find
fewer
people
on
the
beach
希望這時(shí)人會(huì)少些
Prolonged
immersion
in
seawater
and
the
tumefaction
of
his
tissues
長(zhǎng)時(shí)間浸泡在海水里使他身體腫脹
had
given
the
face
a
less
youthful
look
給他的面容增添了些許滄桑感
His
features
now
had
an
appearance
of
well
fed
maturity
他的五官如今有種養(yǎng)尊處優(yōu)的成熟感
hinting
at
the
growing
corruption
to
come
暗示著更嚴(yán)重的腐敗即將到來(lái)
This
was
the
beginning
of
his
surrender
to
that
all
demanding
system
of
time
這意味著 他開(kāi)始屈服于冷酷無(wú)情的時(shí)間
in
which
the
rest
of
humanity
found
itself
人類(lèi)也同樣遵循這一體系
However
repellent
it
may
seem
不管看起來(lái)有多惡心
this
ceaseless
metamorphosis
this
visible
life
in
death
這無(wú)休止的質(zhì)變 這死亡中的生命跡象
is
what
gave
me
the
courage
to
finally
set
foot
on
his
corpse
使我終于有勇氣踏上他的尸體
This
new
perspective
made
me
more
aware
of
全新的視角讓我更加意識(shí)到...
the
last
physical
agonies
of
the
giant
巨人最后生理上的痛苦
No
less
painful
for
his
unawareness
of
them
并未因?yàn)樗麤](méi)有意識(shí)而好受多少
In
the
end
his
face
had
been
transformed
最后 他的臉變成了
into
a
mask
of
exhaustion
and
helplessness
一張疲憊與無(wú)助交織的面具
Caught
in
that
same
twisting
whirlpool
陷進(jìn)了生命的漩渦中
for
which
all
our
finite
lives
are
destined
正如我們有限的人生一樣
And
his
suffering
was
made
all
the
more
tragic
by
the
isolation
而獨(dú)自忍受這一切使他的境遇
in
which
he
endured
it
越發(fā)凄涼
Cast
like
an
abandoned
ship
upon
the
empty
shore
就像一艘被拋棄在空曠海岸的巨輪
The
amputation
was
but
the
first
of
a
series
of
depredations
截肢只是一系列劫掠的開(kāi)始
Two
days
had
passed
while
I
struggled
to
overcome
my
reluctance
我掙扎了兩天才克服了自己的不情愿
to
witness
the
end
of
this
magnificent
illusion
來(lái)目睹這一宏偉幻想的終結(jié)
Despite
his
immense
size
盡管他體格巨大
these
insults
to
the
giant's
body
made
him
appear
more
human
to
me
他身體受到的侮辱讓我感覺(jué)他更具人性
More
vulnerable
更脆弱
But
that
weakness
has
released
a
sudden
flood
of
repressed
spite
但這脆弱激發(fā)出了泄洪般被壓抑的惡意
encouraging
the
mutilation
of
the
colossus
by
the
tiny
creatures
around
it
刺激著周?chē)男∩飺p毀這一龐然大物
When
I
visited
the
beach
the
following
day
當(dāng)我第二天去海灘時(shí)
I
found
almost
with
relief
that
the
head
had
been
removed
看到他的頭已經(jīng)沒(méi)了 幾乎松了口氣
Some
weeks
had
lapsed
before
my
next
journey
to
the
beach
我再去已經(jīng)是好幾周后了
And
by
then
any
human
likeness
held
by
the
giant
had
vanished
那時(shí) 巨人的任何人類(lèi)特征都已消失
Evening
mate
晚上好 哥們
And
with
the
loss
of
those
few
remaining
traces
of
personality
隨著那些殘存的 勉強(qiáng)附著在他身上的
that
had
clung
tenuously
to
the
figure
人性特征的喪失
the
interest
of
the
spectators
had
at
last
expired
看客的興趣終于消失殆盡
Months
later
after
the
giant's
arrival
had
been
generally
forgotten
幾個(gè)月后 巨人已被大眾遺忘
various
pieces
of
the
body
began
to
reappear
around
town
他的各種身體部位又開(kāi)始出現(xiàn)在鎮(zhèn)上
Most
of
those
remains
were
bones
這些遺骸大多是骨頭
These
mighty
yet
disembodied
fragments
seem
to
better
convey
the
essence
這些巨大的殘肢斷臂似乎更好地表現(xiàn)了
of
the
giant's
magnificence
巨人壯觀的精髓
than
my
last
memories
of
his
bloated
appendages
比我最后記得的腫脹軀體強(qiáng)多了
I
have
no
doubt
that
if
I
search
the
town's
pubs
我敢肯定 如果我找遍鎮(zhèn)上的酒吧
hotels
and
eateries
I'd
also
find
the
mummified
nose
or
ears
of
the
giant
旅店和餐館 也能發(fā)現(xiàn)他干癟的鼻子或耳朵
hanging
on
walls
and
fireplaces
掛在那些地方的墻上和壁爐上
Tickets
get
them
here
票拿來(lái) 讓他們過(guò)來(lái)
Get
out
of
here
You
wanna
look
you
pay
for
it
滾出去 想看就得買(mǎi)票
As
for
the
immense
pizzle
至于他巨大的陰莖
this
ends
its
days
in
the
freak
museum
of
a
small
circus
淪落到了一個(gè)小馬戲團(tuán)的怪物博物館里
which
travels
up
and
down
the
northwest
coast
在西北海岸來(lái)回巡演
That
monumental
apparatus
那個(gè)宏偉的器官
stunning
in
its
proportions
and
once
potency
因其令人震驚的體積和往日的雄風(fēng)
occupies
a
complete
tent
to
itself
獨(dú)自占據(jù)了整個(gè)帳篷展廳
though
sadly
it
is
mislabeled
as
belonging
to
a
whale
但遺憾的是 它被標(biāo)成是鯨魚(yú)的生殖器
Even
those
who
came
and
saw
the
giant
after
the
storm
now
remember
him
那些在風(fēng)暴后曾去海邊見(jiàn)過(guò)巨人的人
if
at
all
as
merely
a
large
sea
beast
現(xiàn)在就算記得他 也只把他記作一只巨型海獸
But
the
giant
is
still
alive
for
me
但對(duì)我來(lái)說(shuō) 巨人依然活著
I
often
dream
of
his
resurrection
我經(jīng)常夢(mèng)到他復(fù)活
A
colossus
striding
through
the
streets
of
town
大步流星地穿梭于鎮(zhèn)上的街道
picking
up
the
fragments
of
himself
on
his
return
journey
to
the
sea
撿起自己的殘肢 隨后回歸海洋