作家有三種死法。一曰自然的死,二曰痛苦的死,三曰快樂的死。
自然的死屬于心臟停止跳動,是一種普遍的死亡形式,沒有特色,可以略而不議。快樂的死和痛苦的死不屬于心臟停止跳動,是人還活著,作品已經(jīng)或幾乎是沒有了!
作家沒有了作品,可以看作是個人藝術(shù)生命的死亡、職業(yè)的停頓。其中有些人是因為年事已高,力不從心,這不是藝術(shù)的死亡,而是藝術(shù)的離休,他自己無可自責(zé),社會也會尊重他在藝術(shù)上曾經(jīng)做出的貢獻(xiàn)。
A writer can die in three ways: natural death, painful death and happy death.
Natural death, caused by the discontinuation of heartbeat, is a common form of death with no characteristics of its own. and therefore may as well be left out without any comment. In the case of happy death and painful death, which are not caused by the discontinuation of heartbeat, the writer, alive as he is, has stopped or almost stopped writing!
When a writer no longer produces any work, it is tantamount to the death of his artistic life or the end of his career. Some writers lay down their pens because they are too old to be equal to the task. We call it the retirement from art rather than the death of art. They have nothing to blame themselves for. And the society at large will pay tribute to the contributions they have already made to art.