敦煌莫高窟(Dunhuang Mogao Caves)坐落于中國西北甘肅省的一個小縣城。這些壁畫石窟的建造橫跨公元4世紀至14世紀,歷經(jīng)十多個朝代。一代代的畫匠用手中的畫筆描繪出當(dāng)時的佛教文化與日常生活。目前,這些珍貴的藝術(shù)品正遭受來自干燥氣候、環(huán)境惡化和旅游業(yè)的影響,石窟壁上聞名世界的壁畫已經(jīng)變得脆弱不堪(fragile),處境堪憂。
Dunhuang Mogao Caves lie in a small town in Gansu Province, Northwest China. The caves were built spanning the 4th and 14th centuries, through more than 10 successive dynasties. One generation of painters after another filled them with murals illustrating Buddhism and people’s daily life at that time. These precious artworks, however, are now at risk because of the arid climate, environmental deterioration and the impact of tourism. The world-famous paintings on the surfaces of caves are becoming extremely fragile, which is in a grim situation.